Finden Sie schnell gas magnetventil 1 zoll für Ihr Unternehmen: 51 Ergebnisse

Magnetventil Cartridge 13

Magnetventil Cartridge 13

Schaltfunktion: 3/2 Wege, 2/2 Wege Schaltfunktion:: 3/2 Wege, 2/2 Wege Zustand stromlos:: NC (stromlos geschlossen), NO (stromlos geöffnet) Betriebsspannung:: 6 V DC, 12 V DC , 24 V DC Dichtungswerkstoff:: Dichtelement NBR Spannungstoleranz:: ± 10 % Umgebungstemperatur:: - 10 °C bis + 50 °C (+ 70 °C auf Anfrage) Relative Einschaltdauer:: 100 % Ein-/Ausschaltzeit nach ISO/CD12238: nach ISO/CD12238 nominal 5 ms/6 ms Thermische Klasse der Isolierstoffe nach DIN VDE 0580:: F Schutzart nach EN 60529:: IP 00 Schutzklasse: 3 Mediumqualität nach ISO 8573-1:: Druckluft der Qualitätsklasse 3, 3, 3 Einbaulage:: beliebig (vorzugsweise Ankerausrichtung senkrecht)
MAGNETVENTILE

MAGNETVENTILE

Die Magnetventile von Hunter zeichnen sich durch außerordentliche Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Es gibt verschiedenen Modelle für die unterschiedlichen Anwendung – ob für hohen oder niedrigen Durchfluss, sauberes oder Schmutzwasser, niedrigen oder hohen Druck. Hunter Magnetventile werden zu 100% wassergetestet. Über die Magnetventile wird der Wasserfluss zu den Regnern gesteuert. Die Unterteilung des Gartens in verschiedene Zonen verbessert die hydraulische Auslastung des Systems und betreibt die Regner im optimalen Wirkungsgrad.  PGV PGV PGV PGV Größe: 1”, 1 1/2” & 2” Durchfluss: 0,04 bis 27,20 m3/h Die robuste, leistungsstarke Serie PGV bietet die wichtigsten Vorteile der Oberklasse-Ventile und eignet sich perfekt für die Bewässerungslösungen in privaten Hausgärten und kleineren gewerblichen Grünflächen. Für Parkanlagen sind Linien- oder Eckmodelle PGV mit ø 1 1/2 und ø 2" (mit Durchflussregulierung) erhältlich. Alle Modelle sind aus hochwertigem PVC gefertigt und mit einer trägergestützten Membran zur Minderung der Rissgefahr ausgestattet. Das Ventil PGV hält außerdem einem Druck bis zu 10 bar stand, wobei Druckverluste auf ein absolutes Mindestmaß reduziert werden.
Baureihe / Type AL 03 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Membrane

Baureihe / Type AL 03 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Membrane

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 3/8" - G 2", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AL 03 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Membrane (2/2 way solenoid valve / servo-assisted diaphragm). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Bei erregtem Magnet baut sich die Druckdifferenz von der Sekundärseite der Membrane über die Servobohrung ab. Die wirksame Druckdifferenz hebt die Membrane vom Ventilsitz ab. Der angegebene Mindestdruck muß als Druckdifferenz immer vorhanden sein. (No energized port P closed by spring return (NC). When the solenoid is energized, the anchor opens the pilot chamber and allows the line pressure to open the main orifice. A pressure – differential is necessary for its operation). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 3/8“- G 2“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230V 50-60Hz DC 12, 24V (C3 50Hz) Leistungsaufnahme: C1 12/8 VA 5,5 Watt C3 20/13 VA 8 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 3/8“- G2“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230V 50-60Hz DC 12, 24V (C3 50Hz) power consumption: C1 12/8 VA 5,5 Watt C3 20/8 VA 8 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket). Optionen / options: Handbetätigung Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel Impulsspule (3/8“- 1“) C4-Spule für höheren Druck (1 1/4“- 2“) NO = Baureihe AN 03 (manual reset coil class H connection socket with cable latching coil C4-coil for higher pressure NO = Type AN 03).
Brandgasventilatoren, Heißgasventilator

Brandgasventilatoren, Heißgasventilator

Heißgasventilatoren sind für die Förderung von Ofenabluft oder Kaminabzug bei Temperaturen bis zu 400 °C ausgelegt. Diese Ventilatoren sind in verschiedenen Achslagen verbaubar und treiben ein offenes Laufrad für staubige Rauchgase an. Sie bieten hohe Effizienz und Zuverlässigkeit in anspruchsvollen Anwendungen und sind ideal für den Einsatz in Hochtemperaturumgebungen.
Einströmdüsen (normal) für Ventilatoren

Einströmdüsen (normal) für Ventilatoren

Im Allgemeinen fertigen wir die Düsen aus Stahlblech, Aluminium und Edelstahl. Doch dank unserer hohen Flexibilität sind wir selbstverständlich auch bestens darauf eingestellt, Ihre ganz spezifischen Anforderungen bezüglich Abmessungen und Werkstoffen, wie Messing oder Kupfer, zu erfüllen. Unser hauseigener Werkzeugbau geht gern auf Ihre Wünsche ein.
Gefahrstofflagerung

Gefahrstofflagerung

SWDirekt.de bietet Ihnen eine umfassende Auswahl an Lösungen für die Gefahrstofflagerung, die speziell entwickelt wurden, um den sicheren Umgang mit gefährlichen Stoffen in Ihrem Betrieb zu gewährleisten. Unsere Produkte für die Gefahrstofflagerung helfen Ihnen dabei, gesetzliche Vorschriften zu erfüllen und Ihre Arbeitsumgebung sicher zu halten. Unsere Produkte für die Gefahrstofflagerung umfassen: Gefahrstofflager: Unsere robusten Gefahrstofflager sind ideal für die sichere Aufbewahrung von chemischen Stoffen und anderen gefährlichen Materialien. Sie sind in verschiedenen Größen und Ausführungen erhältlich und bieten Schutz vor möglichen Gefahren wie Auslaufen oder chemischen Reaktionen. Sicherheitsregale: Diese Regale sind speziell für die Gefahrstofflagerung konzipiert und bieten eine geordnete und sichere Aufbewahrungslösung für Gefahrstoffe in Ihrer Betriebsstätte. Sie sind aus widerstandsfähigen Materialien gefertigt und gewährleisten eine hohe Stabilität. Gefahrstoffcontainern: Unsere Gefahrstoffcontainer bieten zusätzlichen Schutz für die Lagerung von Flüssigkeiten oder festen Gefahrstoffen. Sie sind versiegelt und verhindern das Austreten von Stoffen, wodurch das Risiko von Umweltverschmutzungen und Unfällen minimiert wird. Auffangwannen: Um Leckagen und Verschüttungen zu verhindern, bieten wir Auffangwannen, die unter Ihre Gefahrstofflager-Einrichtungen gestellt werden können. Diese Wannen fangen unkontrollierte Flüssigkeiten auf und schützen so den Boden und die Umwelt vor schädlichen Substanzen. Sicherheits- und Entsorgungsstationen: Für eine ordnungsgemäße Entsorgung von Gefahrstoffen bieten unsere Sicherheitsstationen eine praktische Lösung. Diese Stationen sind auf die sichere Sammlung und Entsorgung von Abfällen ausgelegt und erfüllen alle gesetzlichen Anforderungen. Vorteile der Gefahrstofflagerungslösungen von SWDirekt.de: Sicherheit und Compliance: Unsere Lösungen für die Gefahrstofflagerung helfen Ihnen, alle relevanten Sicherheits- und Umweltvorschriften zu erfüllen und schaffen eine sichere Arbeitsumgebung. Hochwertige Materialien: Alle Produkte für die Gefahrstofflagerung bestehen aus robusten und widerstandsfähigen Materialien, die für eine lange Lebensdauer und zuverlässigen Schutz sorgen. Vielseitigkeit: Unsere Produkte sind für verschiedene Arten von Gefahrstoffen geeignet und bieten flexible Aufbewahrungslösungen, die an Ihre spezifischen Anforderungen angepasst werden können. Einfache Handhabung: Die Benutzerfreundlichkeit und einfache Handhabung unserer Gefahrstofflager-Lösungen ermöglichen eine unkomplizierte Integration in Ihre bestehenden Arbeitsabläufe. Einsatzbereiche der Gefahrstofflagerung: Unsere Produkte für die Gefahrstofflagerung sind ideal für den Einsatz in Industriebetrieben, Laboren, Werkstätten und anderen Einrichtungen, in denen mit gefährlichen Stoffen gearbeitet wird. Sie bieten effektiven Schutz und tragen zur Sicherheit von Mitarbeitern und Umwelt bei. Optimieren Sie Ihre Gefahrstofflagerung mit SWDirekt.de: Schützen Sie Ihre Mitarbeiter und erfüllen Sie alle gesetzlichen Anforderungen mit unseren hochwertigen Lösungen für die Gefahrstofflagerung. Bei SWDirekt.de finden Sie alles, was Sie für eine sichere und regelkonforme Lagerung von Gefahrstoffen benötigen. Vertrauen Sie auf unsere Expertise und Produkte, um die Sicherheit und Effizienz in Ihrem Betrieb zu maximieren.
Gas-Heizkessel

Gas-Heizkessel

Energie sparen Eigentlich ist es ganz einfach, Energie zu sparen. Es gibt verschiedene Ansatzpunkte, die den Einstieg in geringeren Energieverbrauch und damit in niedrigere Betriebskosten ermöglichen: 1. Auswahl des Heizgerätes 2. Auswahl des Warmwassergerätes 3. Wärmeverteilung 4. Nutzung von Sonnenenergie Wir bieten eine Vielzahl von Heizgeräten für nahezu jeden Bedarf: für Etagenwohnungen, Einfamilienhäuser, Mehrfamilienhäuser und auch für große Wohnanlagen oder Gewerbeobjekte. Sie können zwischen Heizgeräten in modernster Gas-Brennwerttechnik oder der bewährten Gas-Heizwerttechnologie wählen und haben die Wahl zwischen Geräten für Wandmontage oder Bodenaufstellung. Wahlweise lassen sich die Geräte zum Heizen oder zum Heizen und Warmwasserbereiten einsetzen. Wir sind der kompetente Fachbetrieb und ein fairer Partner für Sie. Wir planen Ihre neue Heizung fachgerecht und sagen Ihnen, welche Heizung unter welchen Bedingungen eingesetzt werden sollte und ob ggf. eine Schornsteinsanierung erforderlich ist. Gas-Heizwertkessel gibt es zum Heizen und zum Warmwasserbereiten für höchsten Warmwasserkomfort (Anschluss eines indirekt beheizten Warmwasserspeichers). Gas-Heizkessel – bodenstehend – sind die Heizwertlösung mit Leistungen von Etagenwohnungen bis zu großen Mehrfamilien-Wohnblöcken natürlich auch mit Warmwasserspeicher-Systemen. Etwa zwei Millionen veralteter Heizgeräte stehen noch in deutschen Heizungsräumen. Ein solcher Kessel verbraucht mehr Energie als notwendig. Da wird die Haushaltskasse durch die ständig steigenden Energiepreise sehr belastet. Der Austausch einer veralteten Heizanlage gegen moderne und energieeffiziente Heiztechnik ist dringend erforderlich. Dazu bieten sich verschiedene Alternativen an. Leistungen Bad und Sanitär Bäder Duschen Barrierefreie Bäder 3D-Badplanung Bad-Budget-Planer Heizung Gas-Brennwertkessel Gas-Heizkessel Gaskombi- und Gasheizthermen Solar-Systeme Wärmepumpen Fußboden- und Wandheizsysteme Heizkörper Umwälzpumpen und Ventile Heizungskonfigurator Lüftung Trockenbau Service Tipps zum Energiesparen Tipps zum Steuern spare
Gas-Brennwert-Heizungen optimieren – Gasverbrauch bis zu 20 % senken!

Gas-Brennwert-Heizungen optimieren – Gasverbrauch bis zu 20 % senken!

Fast alle Brennwertgeräte arbeiten im Komfortbetrieb. Das heißt mehr als genug Wärme und warmes Wasser. Lassen Sie uns gemeinsam Ihr Einsparpotenzial finden und weniger Gas verbrauchen. In 45 bis 60 Minuten optimieren wir die Geräteeinstellung und zeigen Ihnen wie Sie mit Ihrem Gas-Brennwertgerät Energie und damit bares Geld sparen können!
„Renewable Ready“ Gas-Brennwertheizungen

„Renewable Ready“ Gas-Brennwertheizungen

Gas-Hybridheizungen kombinieren eine neue Gasheizung mit einem oder mehreren Technologie-Komponenten zur thermischen Nutzung erneuerbarer Energien (Solar, Biomasse oder Wärmepumpe). Die technische Zusammenstellung muss innerhalb von 2 Jahren umgesetzt werden. Die Förderung beträgt bis zu 20 %.
Gasheizung – eine Energie sparende Brenntechnik

Gasheizung – eine Energie sparende Brenntechnik

Wenn Sie sich für eine Gasheizung in Ihrer Immobilie entscheiden, werden Sie überrascht sein, wie viele Vorteile diese Heizart für Sie und ihre Umwelt mit sich bringt. Bei der Gasheizung wird auf die so genannte Brennwertnutzung Wert gelegt. Das bedeutet, dass das Wasser, welches sich in Form von Wasserdampf im Abgas befindet, durch Rückkondensation wieder zur Energiegewinnung eingesetzt wird. Dies steigert nicht nur die Effizienz Ihrer Heizungsanlage, sondern es werden auch Energie und damit Kosten gespart. Im Gegensatz zu anderen Heizarten ist die Gasheizung somit wesentlich CO2- und dadurch umweltfreundlicher. CO2-freundlich & platzsparend Doch noch ein weiterer Vorteil besteht beim Einsatz der Energieart Gas: Eine Gasheizung ist praktisch und platzsparend! Ein zusätzlicher Raum zur Lagerung der Heizvorräte, wie beispielsweise Kellerräume für Öltanks bei der Nutzung einer Ölheizung, ist bei der Variante Gas nicht notwendig. Die Gasheizung bezieht den Gasnachschub unmittelbar aus dem in Ihrem Haus angebrachten Gasanschluss. Dadurch entfällt die von Zeit zu Zeit nötige Bestellung von Öl oder Pellets und auch die erforderlichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten bringen einen geringeren Aufwand mit sich. Und Kochbegeisterte werden sich freuen: Durch den Gasanschluss lohnt es sich, in einen Gasherd zu investieren! Dieser verspricht durch die Möglichkeit der besseren Feineinstellung nicht nur sehr gute Kochergebnisse, sondern trägt ebenfalls dazu bei, Ihre Stromkosten zu reduzieren.
Gasheizung

Gasheizung

Klassisch, modern und effizient Haustechnik Wilmes ist Ihr Ansprechpartner, wenn es um Elektro, Heizung oder Sanitär geht
Gasheizung

Gasheizung

Moderne Brennwertgeräte sind effizient und zuverlässig Moderne Gasheizungen nutzen die Gasbrennwerttechnik und lassen sich hervorragend mit regenerativen Energien wie Solarthermie oder einer Wärmepumpe kombinieren. Bei der Brennwerttechnik wird auch die Kondensationswärme des Wasserdampfes im Abgas genutzt. Diese entsteht bei der Gas-Verbrennung und erzeugt damit zusätzliche Wärmeenergie. So lassen sich hohe Wirkungsgrade erzielen: Die Energieausnutzung beträgt bis zu 98 %. Ein herkömmlicher Heizkessel hingegen erreicht lediglich um die 77 %. So sparen Sie Kosten und leisten durch niedrigere Abgasemission und die Einsparung fossiler Brennstoffe ein Beitrag zur Umwelt. Mit uns zur neuen Gasheizung! Jetzt Anfrage senden
Gasheizung

Gasheizung

Moderne Brennwertgeräte sind effizient und zuverlässig Moderne Gasheizungen nutzen die Gasbrennwerttechnik und lassen sich hervorragend mit regenerativen Energien wie Solarthermie oder einer Wärmepumpe kombinieren. Bei der Brennwerttechnik wird auch die Kondensationswärme des Wasserdampfes im Abgas genutzt. Diese entsteht bei der Gas-Verbrennung und erzeugt damit zusätzliche Wärmeenergie. So lassen sich hohe Wirkungsgrade erzielen: Die Energieausnutzung beträgt bis zu 98 %. Ein herkömmlicher Heizkessel hingegen erreicht lediglich um die 77 %. So sparen Sie Kosten und leisten durch niedrigere Abgasemission und die Einsparung fossiler Brennstoffe ein Beitrag zur Umwelt. Mit uns zur neuen Gasheizung!
Gasheizung

Gasheizung

Die Gasheizung ist ein echtes Allround-Talent und eine der beliebtesten Heizungsformen, knapp 50 Prozent der deutschen Haushalte heizen mit dem schadstoffarmen Energieträger. Die moderne Heizung verträgt sich hervorragend mit regenerativen Energien sowie Solarthermie oder einer Wärmepumpe. Wichtig bei einer neuen Anlage ist, dass diese Ihrem tatsächlichen Wärmebedarf entspricht. Die Berechnung der richtigen Dimensionierung übernehmen wir gerne für Sie, damit Ihre Ersparnis später so groß wie möglich ausfällt. Beachten Sie aber: Gasheizungen sollten regelmäßig gewartet werden. Am besten einmal pro Jahr – vor der Heizperiode! Das spart Energiekosten und verlängert die Lebensdauer der Anlage. Auch die Entlüftung der Anlage trägt zur Langlebigkeit bei, denn so kann einem überhöhtem Gasverbrauch vorgebeugt werden. Ein weiterer wichtiger Tipp ist, dass die Gasheizung z.B. bei Urlaub komplett ausgeschaltet werden kann. Sie denken, dass eine Gasheizung die richtige Lösung für Ihren privaten oder gewerblichen Raum ist? Dann sprechen Sie uns an. Kuhr Haustechnik ist Ihr Heizungsexperte aus Hilter-Borgloh
Gasheizung

Gasheizung

Harte Haustechnik GmbH Gasheizung Ihr Partner für Gasheizungen Ganz entspannt zur neuen Heizung Sie wollen behagliche Wärme im ganzen Haus und warmes Wasser, zuverlässig und nachhaltig? Kein Problem! Harte Haustechnik GmbH kümmert sich für Sie darum. Wir arbeiten Hand in Hand mit renommierten Herstellern und koordinieren für Sie alle nötigen Gewerke. Gemeinsam mit Ihnen definieren wir Ihre Wünsche und Anforderungen, beraten Sie zu möglichen Fördermitteln und setzen alles für Sie um. So können Sie sich entspannt zurücklehnen und darauf verlassen, dass Sie hochwertige Qualität und besten Service bekommen. Gas – auf den Kessel kommt es an Am meisten Energie können Sie sparen, indem Sie alte Heizkessel ersetzen. In vielen älteren Gebäuden werden noch Konstanttemperaturkessel, auch Standardheizkessel genannt, betrieben. Wegen des schlechten Wirkungsgrads kosten diese viel Geld und müssen aufgrund gesetzlicher Vorgaben ausgetauscht werden. Ihre Alternativen: ein moderner Niedertemperaturkessel oder ein Umstieg auf Gas. Wir prüfen für Sie Ihre Möglichkeiten und beraten Sie bei einem Umstieg auf Gas auch zum Thema Gasbrennwert-Heizung in Kombination mit einer Solarthermie. Das sind Ihre Vorteile Individuelle Planung und persönliche Beratung Wir sprechen mit Ihnen über Ihre Vorstellungen und Wünsche Wir prüfen für Sie die Voraussetzungen für einen Umstieg von Öl auf Gas Sie bekommen eine transparente Kostenaufstellung und Beratung zu möglichen Fördermitteln Qualität vom Fachmann Wir verbauen ausschließlich Markenprodukte führender Hersteller Sie profitieren von umfassenden Garantie- und Serviceleistungen Wir übernehmen für Sie die Installation, Instandhaltung und Reparatur Installation und Service durch Profis Vom Schornsteinfeger zum Elektriker: Wir koordinieren alle Gewerke für Sie Ihre Gasheizung wird individuell auf Ihr Gebäude abgestimmt Wir versprechen eine sorgfältige und termingerechte Ausführun
Gasheizung - Ölheizung - Solar

Gasheizung - Ölheizung - Solar

Wohlige Wärme für Ihr Zuhause Sie können dieses Jahr Ihr Urlaubsziel nicht erreichen? Dann gelangen Sie an Ihr Klimaziel, wohlige Wärme inklusive. Mit Modernisierung und regelmäßiger Wartung steigern Sie Ihren Wonhkomfort, senken die Energiekosten und schonen die Umwelt. Vom Brennwertkessel über regenerative Energien bis zur Smart-Home-Technologie - wir sind für Sie da. Komfort wie nie zuvor Gas - und Ölheizungsanlagen Brennwertkessel Regenerative Energien Funkgesteuerte Thermostaten Smart-Home-Technologie Heizkosten um bis zu 35% senken Spartipps zu staatlichen Förderprogrammen Modernisierung, Reparatur und Wartung
Eisen für ausreichend Sauerstoff im Blutkreislauf

Eisen für ausreichend Sauerstoff im Blutkreislauf

Weltweit ist Eisenmangel das wichtigste Mineralstoffmangelproblem. Auch ein großer Teil der deutschen Bevölkerung nimmt durch die Nahrung zu wenig Eisen auf. Rund 5 Prozent der Männer zwischen 18 und 54 Jahren und rund 20 Prozent der Frauen im gebärfähigen Alter haben zu wenig Eisen im Blut. Eisen wird zur Bildung der Erythrozyten benötigt und dient dazu Sauerstoff zu speichern und zu transportieren, dadurch spielt Eisen die wesentliche Rolle in der Sauerstoffversorgung. Eisensulfat Lomapharm® enthält schnell bioverfügbares Eisen(II)-sulfat. Eisensulfat Lomapharm® 100 mg, 65 mg und 50 mg Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. Gebrauchsinformation Eisensulfat 50mg Eisensulfat 50mg online bestellen Gebrauchsinformation Eisensulfat 65mg Eisensulfat 65mg online bestellen Gebrauchsinformation Eisensulfat 100mg Eisensulfat 100mg online bestellen
Magnetventil System 3-10

Magnetventil System 3-10

Schaltfunktion: 3/2 Wege (2/2 Wege auf Anfrage) Schaltfunktion:: 3/2 Wege (2/2 Wege auf Anfrage) Zustand stromlos:: NC (stromlos geschlossen), NO (stromlos geöffnet) Elektrischer Anschluss:: USC Betriebsspannung:: 12 V DC, 24 V DC Spannungstoleranz:: ± 10 % Umgebungstemperatur:: - 10 °C bis + 50 °C Relative Einschaltdauer:: 100 % Ein-/Ausschaltzeit nach ISO/CD12238:: nominal 5 ms/5 ms Thermische Klasse der Isolierstoffe nach DIN VDE 0580:: F Schutzart nach EN 60529:: IP 40 (siehe Kontaktart) Schutzklasse: 3 Mediumqualität nach ISO 8573-1:: Druckluft der Qualitätsklasse 3, 3, 3 Einbaulage:: beliebig (vorzugsweise Ankerausrichtung senkrecht) Aufdruck:: nass magnet (Kundenaufdruck möglich)
Magnetventil System 6-15

Magnetventil System 6-15

Schaltfunktion: 3/2 Wege (2/2 Wege auf Anfrage) Schaltfunktion:: 3/2 Wege (2/2 Wege auf Anfrage) Zustand stromlos:: NC (stromlos geschlossen), NO (stromlos geöffnet) Elektrischer Anschluss:: Bauform C – EN 175301-803-C Betriebsspannung:: 24 V DC Dichtungswerkstoff:: Dichtelement HNBR, Formdichtung NBR Spannungstoleranz:: ± 10 % Umgebungstemperatur:: - 10 °C bis + 50 °C Relative Einschaltdauer:: 100 % Ein-/Ausschaltzeit nach ISO/CD12238: nominal 8 ms/6 ms Thermische Klasse der Isolierstoffe nach DIN VDE 0580:: F Schutzart nach EN 60529:: IP 65 Schutzart:: 1/3, je nach Betriebsspannung Mediumqualität nach ISO 8573-1:: Druckluft der Qualitätsklasse 3, 3, 3 Einbaulage:: beliebig (vorzugsweise Ankerausrichtung senkrecht) Aufdruck:: nass magnet (Kundenaufdruck möglich)
Baureihe / Type AL 02 R - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AL 02 R - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

• Ausführung für dauerhaft hohe Temperaturen mit Ventilsitz aus Edelstahl und Magnetspule Klasse H • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/8" - G 1/4", DIN ISO 228 Baureihe / Type AL 02 R 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (2/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet direkt den Ventilsitz. Ausführung für dauerhaft hohe Temperaturen mit Ventilsitz aus Edelstahl und Magnetspule Klasse H. Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8” – G 1/4”, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C3H 20/13 VA 8 Watt C4H 40/22 VA 23 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +60°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 Dichtungskennziffer seal-digit Dichtung seal max. Temp. °C R RULON 110-180 Baureihe Type G DN seat mm KV flow rate m³ / h DRUCK/press./bar min. max. C3 (C4) AC DC AL02 BR 15 Z 1/8“ 1,5 0,07 0 30 26 BR 20 Z 1/8“ 2,0 0,10 0 22 20 BR 25 Z 1/8“ 2,5 0,15 0 16 14 BR 35 Z 1/8“ 3,5 0,32 0 10 8 CR 15 Z 1/4“ 1,5 0,07 0 30 26 CR 20 Z 1/4“ 2,0 0,10 0 22 20 CR 25 Z 1/4“ 2,5 0,15 0 16 14 CR 30 Z 1/4“ 3,0 0,20 0 (35) - CR 35 Z 1/4“ 3,5 0,32 0 10 8 CR 45 Z 1/4“ 4,5 0,41 0 6,5 3,5 DR 52 Z 1/4“ 5,2 0,47 0 4 (10) 1,8 (10) (connection: G 1/8“ - G 3/8“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel Guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V power consumption: C3H 20/13 VA 8 Watt C4H 40/22 VA 23 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +60°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket) Optionen / options: 5 Schaltfunktion / function NC = In Ruhestellung geschlossen normally closed P = Eingang inlet Maße / dimensions Optionen / options Handbetätigung Gerätestecker mit angespritztem Kabel C4-Spule für höheren Druck Edelstahl-Körper = Baureihe AL 05 (manual reset connection socket with cable C4-coil for higher pressure stainless-steel-body = Type AL 05)
Baureihe / Type EVA -  2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase

Baureihe / Type EVA - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase

• Flanschanschluss • DN 15 - 200 nach ISO 7005: 1988 bzw. DIN 2501 Teil 1 • Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie EVA 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase (2/2 way solenoid valve / direct acting / for gases - DIN DVGW aproved) Funktion: Öffnungsvorgang: Beim Anlegen der Betriebsspannung hebt der Magnetkern gegen den auf dem Ventilteller lastenden Druck des Mediums und die Dichtkraft der Druckfeder den Ventilteller vom Ventilsitz ab und gibt den Querschnitt, je nach Größe des Ventils, innerhalb von 0,3 bis 0,7 Sek. völlig frei. Das Ventil bleibt solange geöffnet, wie die Betriebsspannung ansteht. Schließvorgang: Nach Abschalten der Betriebsspannung wird der Magnetkern durch die Schließkraft der Druckfeder mit dem Ventilteller, je nach Größe des Ventils kleiner eine Sek. auf den Ventilsitz gepresst und sperrt den Gasdurchfluß dicht ab. (Opening procedure: When the operating voltage is switched on, the solenoid core lifts the valve disk from the valve seat against the medium pressure acting on the valve disc and the closing force of the pressure spring, thereby opening the full- cross-section corresponding to the nominal width of the shut-off valve within 0,3 to 0,7 sec. The valve remainse open as long as the operating voltage is connected. Closing procedure: When the operating voltage is switch off, the solenoid core with the valve disc is pressed into the valve seat by the closing force of the pressure spring, thereby shutting off the gas flow in less than 1 sec., depending on the size of the automatic shut- off valve) Technische Daten / technical data: Anschluss: DN 15 - 200 nach ISO 7005: 1988, bzw. DIN 2501 Teil 1 Einbaulage: Magnet senkrecht, max.5° schräg Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie Ventilgehäuse: PN 10/16=GG25, PN 10/16/25=GGG-40.3 Metall, Innenteile: Edelstahl (o. rostschutzbehandelt) Anschlussspannungen: AC 230 V 40-60 Hz (Spule DC 205 V) Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: -20°C bis +60°C Schutzart: IP 54 nach IEC 529 (IP65 optional) Kabelanschluss: Kabelverschr. PG11/13,5 connection: DN 15-200 according ISO 7005: 1988, bzw. DIN 2501 Part1 installation: magnet vertical, max. 5° inclined flow medium: fuel gases of the 1., 2. and 3. gas family valve housing: PN 10/16/25/40=GS-1025N, 1.4408/1.4581 metallic inner part: stainless steel (anti corrosion treated) supply voltages: AC 24 – 500V, DC 12 – 440V operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: -20°C to +60°C enclosure: IP 54 according IEC 529 (IP65 optional) electric connection: cable gland PG 11 / 13,5 Hauptmerkmale: • Anforderungen nach DIN-EN 161 September 1991 automatische Absperrventile Ventilklasse A, Gruppe 2, gemäß der EG-Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG) und DIN 3394 Teil 1 November 1982 automatische Stellgeräte, Ventile. Sicherheitsabsperreinrichtungen Gruppe A. • Die automatischen Absperrventile sind stopfbuchslos,direktg esteuert und arbeiten geräuscharm. • Geringer Druckverlußt durch Freistromventilgehäuse • Magnetgehäuse um 360° drehbar, Befestigungsmöglichkeit durch 2 Gewindebohrungen am Magnetgehäuse(ab 40 Watt Leistung). • Gleichstrom-Magnetspule mit aufgebautem Silizium Gleichrichtersatz, schutzbeschaltet gegen beim Abschalten auftretende Induktionsspannungen und aus dem Netz auftretende Spitzenspannungen. • Die Abdichtung erfolgt durch weichelastischen Dichtungswerkstoff, geprüft nach DIN 3535 (geeignet für Brenngase der ersten, zweiten und dritten Gasfamilie), auf Ventilsitz aus 2.1096.0 (Rg 5) oder 2.1090.01 (Rg. 7) bzw. Edelstahl W. – Nr. 1.4571 • Alle Innenteile, die nicht aus NE-Metallen bzw. Edelstahl bestehen, sind spezialrostschutz behandelt. • Wie in DIN EN-161 Abschnitt 2.6 und DIN 3394 Teil 1 Abschnitt 3.5 aufgeführt muß vor jedes automatische Absperrventil ein spezieller Schmutzfänger angebracht werden. Bei zwei zu einer Gruppe montierten automatischen Absperrventilen genügt ein vor das erste automatische Absperrventil angebrachter Schmutzfänger. Die Schmutzfänger sind auch separat lieferbar. • Schalthäufigkeit: max. 1.500 Schaltspiele /h. bei Elektromagnetventilen ohne Anzug.- und Haltewicklung, max. 20 Schaltspiele /h. im Dauerbetrieb bei Elektromagnetventilen mit Anzug- und Haltewicklung. Weitere Typen und Druckstufen auf Anfrage.
Baureihe / Type EVA - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase ( Gewindeanschluß / thread-connection)

Baureihe / Type EVA - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase ( Gewindeanschluß / thread-connection)

• Gewindeanschluss • G 1/2" - 2", DIN ISO 7-1: 1982 bzw. DIN 2999 Teil 1 • Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie Baureihe / Type EVA (Gewindeanschluß / thread-connection) 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase - DIN DVGW geprüft (2/2 way solenoid valve / direct acting / for gases - DIN DVGW aproved) Funktion: Öffnungsvorgang: Beim Anlegen der Betriebsspannung hebt der Magnetkern gegen den auf dem Ventilteller lastenden Druck des Mediums und die Dichtkraft der Druckfeder den Ventilteller vom Ventilsitz ab und gibt den Querschnitt, je nach Größe des Ventils, innerhalb von 0,3 bis 0,7 Sek. völlig frei. Das Ventil bleibt solange geöffnet, wie die Betriebsspannung ansteht. Schließvorgang: Nach Abschalten der Betriebsspannung wird der Magnetkern durch die Schließkraft der Druckfeder mit dem Ventilteller, je nach Größe des Ventils kleiner eine Sek. auf den Ventilsitz gepresst und sperrt den Gasdurchfluß dicht ab. (Opening procedure: When the operating voltage is switched on, the solenoid core lifts the valve disk from the valve seat against the medium pressure acting on the valve disc and the closing force of the pressure spring, thereby opening the full- cross-section corresponding to the nominal width of the shut-off valve within 0,3 to 0,7 sec. The valve remainse open as long as the operating voltage is connected. Closing procedure: When the operating voltage is switch off, the solenoid core with the valve disc is pressed into the valve seat by the closing force of the pressure spring, thereby shutting off the gas flow in less than 1 sec., depending on the size of the automatic shut- off valve. Elektro-Magnetventile mit: a) EG-Baumusterprüfbescheinigung geprüft nach DIN – EN 161, gemäß der Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG). b) DIN – DVGW – Registrierungsbescheid geprüft nach DIN 3394 Teil 1. Solenoid valves with: a) EC Type Test Certificate, tested to DIN – EN 161, in accordance with the EC gas appliance guideline (90/396/EWG) b) DIN – DVGW – registration certificate, tested to DIN 3394 part 1.) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/2“ bis 2“, DIN ISO 7-1:1982 bzw. DIN 2999 Teil 1 Einbaulage: Magnet senkrecht, max.5° schräg Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie Ventilgehäuse: 3/4” = G-CuSn5ZnPb (Rg5) 1” - 2” = GG25 Metall, Innenteile: Edelstahl (o. rostschutzbehandelt) Anschlussspannungen: AC 230 V 40-60 Hz (Spule DC 205 V) AC 24 – 500V, DC 12 – 440V Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: -20°C bis +60°C Schutzart: IP 54 nach IEC 529 (IP65 optional) Kabelanschluss: Kabelverschr. PG11/13,5 (connection: G 1/2“ to 2“, DIN ISO 7-1:1982 bzw. DIN 2999 Part1 installation: magnet vertical, max. 5° inclined flow medium: fuel gases of the 1., 2. and 3. gas family valve housing: 3/4” = G-CuSn5ZnPb (Rg5) 1” - 2” = GG25 metallic inner part: stainless steel (anti corrosion treated) supply voltages: AC 230 V 40-60 Hz (coil DC 205 V) AC 24 – 500V, DC 12 – 440V operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: -20°C to +60°C enclosure: IP 54 according IEC 529 (IP65 optional) electric connection: cable gland PG 11 / 13,5). Hauptmerkmale: Anforderungen nach DIN-EN 161 September 1991 automatische Absperrventile Ventilklasse A, Gruppe 2, gemäß der EG-Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG) und DIN 3394 Teil 1 November 1982 automatische Stellgeräte, Ventile. Sicherheitsabsperreinrichtungen Gruppe A. • Die automatischen Absperrventile sind stopfbuchslos,direktgesteuert und arbeiten geräuscharm. • Geringer Druckverlußt durch Freistromventilgehäuse • Magnetgehäuse um 360° drehbar, Befestigungsmöglichkeit durch 2 Gewindebohrungen am Magnetgehäuse(ab 40 Watt Leistung). • Gleichstrom-Magnetspule mit aufgebautem Silizium Gleichrichtersatz, schutzbeschaltet gegen beim Abschalten auftretende Induktionsspannungen und aus dem Netz auftretende Spitzenspannungen. • Die Abdichtung erfolgt durch weichelastischen Dichtungswerkstoff, geprüft nach DIN 3535 (geeignet für Brenngase der ersten, zweiten und dritten Gasfamilie), auf Ventilsitz aus 2.1096.0 (Rg 5) oder 2.1090.01 (Rg. 7) bzw. Edelstahl W. – Nr. 1.4571 • Alle Innenteile, die nicht aus NE-Metallen bzw. Edelstahl bestehen, sind spezialrostschutz behandelt. • Wie in DIN EN-161 Abschnitt 2.6 und DIN 3394 Teil 1 Abschnitt 3.5 aufgeführt muß vor jedes automatische Absperrventil ein spezieller Schmutzfänger angebracht werden. Bei zwei zu einer Gruppe montierten automatischen Absperrventilen genügt ein vor das erste automatische Absperrventil angebrachter Schmutzfänger. Die Schmutzfänger sind auch separat lieferbar. • Schalthäufigkeit: max. 1.500 Schaltspiele /h. bei Elektromagnetventilen ohne Anzug.- und Haltewicklung, max. 20 Schaltspiele /h. im Dauerbetrieb bei Elektromagnetventilen mit Anzug- und Haltewicklung.
Baureihe / Type V365 - 3/2 Wege Micromagnetventil

Baureihe / Type V365 - 3/2 Wege Micromagnetventil

Microventile sind geeignet für Anwendungen mit flüssigen und gasförmigen Medien. Für Anwendungen mit Medien, die kalkartige oder verkrustete Rückstände bilden, sind sie nicht geeignet . Baureihe / Type V365 3/2 Wege Mikromagnetventil / direktgesteuert. (3/2 way micro solenoid valve / direct acting). Allgemeine Anwendungen / general features : Microventile sind geeignet für Anwendungen mit flüssigen und gasförmigen Medien. Für Anwendungen mit Medien, die kalkartige oder verkrustete Rückstände bilden, sind sie nicht geeignet. (The micro solenoid valves are suitable for liquid and gazeous media compatible with the construction materials: They are not suitable either for stagnating or evaporating media wich deposit calcareous or incrusted residius.) Technische Daten / technical data: Anschluss: M5 Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S (3° E) Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl Führungsrohr Messing Anschlussspannungen: DC 12, 24V, F-Spulen auch AC 24/50 Hz andere Spannungen auf Anfrage Leistungsaufnahme: Z031 C 2,5Watt Z031 A 4,0Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +60°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Gerätesteckdose Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: M5 flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S (3° E) valve housing: drawn brass OT 58 metallic inner part: stainless steel guide pipe brass supply voltages: DC 12, 24V F-coils also AC 24/50 Hz other voltages on request power consumption: Z031 C 2,5Watt Z031 A 4,0Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +60°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 plug connector electric connection: connection socket). Optionen / options: Sonderausführungen auf Anfrage (Special models on request).
Baureihe / Type AL 05 - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (Edelstahl)

Baureihe / Type AL 05 - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (Edelstahl)

• Edelstahlgehäuse • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/8" - G 3/8", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale und leicht aggressive Medien Baureihe / Type AL 05 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (Edelstahl) (2/2 way solenoid valve / direct acting (stainless steel) Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet direkt den Ventilsitz. (No energized port P closed by spring return. The valve opens directly when the solenoid is energized.) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8“ - G 1/4“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, und leicht aggressive Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Edelstahl AISI 303 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 1/8“ - G 3/8“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, and low aggressive media viscosity: 22 mm² / S valve housing: stainless steel metallic inner part: stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V power consumption: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket) Optionen / options: Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel (coil class H connection socket with cable)
Baureihe / Type 43 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane

Baureihe / Type 43 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/4" - G 2", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type 43 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane (2/2 way solenoid valve / lift-assisted diaphragm). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz die Membrane vom Hauptsitz. Das Ventil schließt durch Federkraft. (No energized port P closed by spring return (NC). This valve does not rely on a pressure-differential for its operation). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/4“ - G 2“, DIN ISO 228 Einbaulage: Nur mit stehendem Magneten Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Messing = ../1001/.. NIRO - 1.4581 = ../0801/.. Metall, Innenteile: Messing und Edelstahl NIRO 1.4104 Anschlussspannungen: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 196V Leistungsaufnahme: 1012 = 18 Watt 0012 = 32/26 VA 1702 / 3702 = 25 Watt 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 46 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +35°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 1/4“ - G 2“, DIN ISO 228 installation: only solenoid upwards flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass = ../1001/.. stainless steel - 1.4581 = ../0801/.. metallic inner part: brass and stainless steel NIRO 1.4104 supply voltages: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 196V power consumption: 1012 = 18 Watt 0012 = 32/26 VA 1702 / 3702 = 25 Watt 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 46 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +35°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket). Weitere Ausführungen / optional extras: stromlos geöffnet = NO Stellungsanzeiger (Endschalter) = EH (ab G 3/4) EX-Schutz EEx em II T4; Eex d II c T6 Handbetätigung = HA regulierbare Schließdämpfung = SR Öl- und fettfrei = OF Temperaturausführung bis 130°C = TM Abgedichteter Ankerraum = AA (no energized open = NO position indicator (switch limit) = EH (from G 3/4) explosion proof EEx em II T4; Eex d II c T6 manual reset = HA variable close muting = SR free of oil and grease = OF design for high temperature up to 130°C = TM sealed plunger = AA) Schaltfunktion / function: NC = In Ruhestellung geschlossen (normally closed).
Baureihe / Type AL 02 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AL 02 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/8" - G 3/8", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AL 02 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (2/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet direkt den Ventilsitz. (No energized port P closed by spring return. The valve opens directly when the solenoid is energized) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8“ - G 3/8“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 Baureihe / Type AL 02 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert 2/2 way solenoid valve / direct acting Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet direkt den Ventilsitz. (No energized port P closed by spring return. The valve opens directly when the solenoid is energized. connection: G 1/8“ - G 3/8“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel Guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V power consumption: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket) Optionen / options: Handbetätigung ( nicht 3/8“) Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel Ventilsitz Niro C4-Spule für höheren Druck Edelstahl-Körper = Baureihe AL 05 NO = Baureihe AN 02 (manual reset (not 3/8“ ) coil class H connection socket with cable valveseat stainless C4-coil for higher pressure stainless-steel-body = Type AL 05 NO = type AN 02)
Baureihe / Type AN 02 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AN 02 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

• Ventil in Ruhestellung geöffnet (NO). • G 1/8" - G 1/4", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AN 02 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (2/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : Ventil in Ruhestellung geöffnet ( NO ). Der erregte Magnet schließt direkt den Ventilsitz. (No energized port P opend by spring return. The valve closes directly when the solenoid is energized). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8“ - G 1/4“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303, Führungsrohr Messing Anschlussspannungen: AC 24, 42, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C3 20/13 VA 8 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 1/8“ - G 1/4“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel, guide pipe brass supply voltages: AC 24, 42, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V power consumption: C3 20/13 VA 8 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket). Optionen / options: Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel Führungsrohr Edelstahl (coil class H connection socket with cable guide pipe stainless steel)
Baureihe / Type AL 242/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane

Baureihe / Type AL 242/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 3/8" - G 1", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AL 24 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane (2/2 way solenoid valve / lift-assisted diaphragm) Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz die Membrane vom Hauptsitz. Das Ventil schließt durch Federkraft. Eine Druckdifferenz ist nicht erforderlich. (No energized port P closed by spring return (NC). This valve does not rely on a pressure-differential for its operation.) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 3/8“- G 1“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230V 50Hz DC 12, 24V Leistungsaufnahme: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 3/8“- G 1“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230V 50Hz DC 12, 24V power consumption: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket). Optionen / options: Spule klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel (coil class H connection socket with cable).
Baureihe / Type AL 01  - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AL 01 - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Type AL 01 - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/8", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AL 01 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (2/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet direkt den Ventilsitz. (No energized port P closed by spring return. The valve opens directly when the solenoid is energized) Technische Daten / technical data Anschluss: G 1/8“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig. bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303, Führungsrohr Messing Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24V Leistungsaufnahme: C1 12/8 VA 5,5 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 ( connection: G 1/8“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel, guide pipe brass supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24 V power consumption: C1 12/8 VA 5,5 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connection socket) Optionen / options: Handbetätigung Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel Impulsspule NO = Baureihe AN 01 (manual reset coil class H connection socket with cable latching coil NO = type AN 01)
Baureihe / Type AC 01 - 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AC 01 - 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

• NC: In Ruhestellung ist P nach A zu und A nach R geöffnet. NO: In Ruhestellung ist P nach A geöffnet und A nach R zu. • G 1/8", DIN ISO 228, M5 oben • für neutrale,flüssige,gasförmige Medien Baureihe / Type AC 01 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (3/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : NC: In Ruhestellung ist P nach A zu und A nach R geöffnet. NO: In Ruhestellung ist P nach A geöffnet und R zu. U: Jeder Anschluss kann als Eingang genutzt werden (NC: Not energized, port P - A closed and A - R open. NO: Not energized, port P - A open and R is closed. U: Every connection can be used as pressure-inlet.) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8“, DIN ISO 228, M5 oben Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303, Führungsrohr Messing Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C1 12/8 VA 5,5 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 1/8“, DIN ISO 228, M5 on top installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel, guide pipe brass supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24 V power consumption: C1 12/8 VA 5,5 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket)